You will accept the court's decision, Judge Hershey!
Lei osserverà la decisione della corte, giudice hershey.
Frank's decision, while maybe dramatic, is exactly the kind so many of us would make, if we only had the support to figure out what is best for ourselves over time.
La scelta di Frank, forse esagerata, è il tipo di scelta che molti di noi farebbero, se soltanto avessimo il supporto per capire cosa è meglio per noi.
Don't you think that's Colin's decision?
Non pensa che la decisione spetti a lui?
As the prosecutor, how do you feel about the court's decision?
Come accusatore, cosa pensa della decisione della corte?
I'm here to inform you of the supreme executive council's decision.
Ho avuto l'ordine di informarla sulle decisioni del comitato esecutivo.
It's not your father's decision, it's mine.
Non è una decisione di tuo padre, è la mia.
Its most direct and tragic result was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.
Il suo diretto e tragico risultato... fu quello di annullare il ritiro dal Vietnam voluto da Kennedy.
After the judge's decision, I asked him to partner, he didn't hesitate.
Dopo la decisione del giudice non ha esitato ad associarsi a noi.
I'm sorry, it's the studio's decision.
Scusi, è una decisione dello studio.
Then what is the king's decision?
Allora, qual è la decisione del Re?
Muad'dib's decision strikes some as mysterious, even dangerous.
La decisione di Muad'dib mi pare misteriosa, anche pericolosa.
Muad'dib's decision to accept a Guild ambassador... is causing much unrest on Arrakis.
La decisione di Muad'dib di accettare un ambasciatore della Gilda... provoca molto scontento su Arrakis.
You're interfering with the court's decision.
Stai interferendo con la sentenza di un tribunale.
Jack, you heard the president's decision.
Jack, hai sentito l'ordine del Presidente.
My family and I are more than dismayed by Judge Kessler's decision to allow the exhumation of my brother.
La mia famiglia ed io siamo piu' che costernati dalla decisione del Giudice Kessler di concedere l'esumazione di mio fratello.
Ultimately, it's the vice president's decision if we go in or not.
Alla fine comunque sara' una decisione del Vice Presidente se agiremo o no.
It's her husband's decision, but I'm hopeful.
La decisione spetta a suo marito, ma ho buone speranze.
But it's not Frank's decision who lives or dies.
o che volevano uccidermi. - Ma non decide Frank chi vive e chi muore.
The mission of its 344 members from all 27 EU Member States is to involve regional and local authorities and the communities they represent in the EU's decision-making process and to inform them about EU policies.
Il compito dei suoi 344 membri, provenienti da tutti i 27 Stati membri dell'UE, è coinvolgere nel processo decisionale dell'Unione gli enti regionali e locali e le comunità che essi rappresentano e informarli sulle politiche dell'UE.
You want me to override Michael's decision and send you on this quote-unquote, suicide mission?
Vuoi che passi sopra alla decisione di Michael e ti mandi in questa, virgolette, missione suicida?
This council's decision is unanimous and final.
La decisione di questo Concilio e' presa all'unanimita' e in via definitiva.
We've been going round and round on this for hours, and nothing's gonna change the fact that it was Doc's decision and we have to support him.
Ci stiamo girando intorno da ore. Niente cambierà il fatto che la decisione spettava...
The board's decision will have to stand.
Non posso revocare la decisione del consiglio d'amministrazione.
Who could argue with a wife's decision to keep her lover intact?
Chi potrebbe discutere con la decisione di una moglie di tenere intatto il suo amante?
So Nick's decision wasn't as bad as I'd initially thought.
Quindi la decisione di Nick... non è così male come avevo inizialmente pensato.
The Crown's decision on this matter is final.
La Corona ha preso la sua decisione finale.
I believe he could influence his father's decision if he took a strong stance for our side.
Credo che potrebbe influenzare le decisioni di suo padre, se si schierasse con noi con forza.
While preserving the EIT's necessary flexibility, the Commission has proposed measures to streamline the EIT's decision-making and implementing procedures.
Pur preservando la necessaria flessibilità dell'IET, la Commissione ha proposto misure tendenti a semplificare il processo di adozione delle decisioni nei procedimenti di esecuzione dell'IET.
The board's decision is final, Miss Jones.
La decisione del consiglio è definitiva, Miss Jones.
Protests turning to celebration tonight as New York City residents rejoice in Anna's decision to stay.
Le proteste sfociano in festeggiamenti stasera per gioia dei cittadini di New York scatenata dalla decisione di Anna di rimanere.
That's the lady's decision, is it not?
Questa e' una decisione che spetta alla signora, no?
I know that you're only thinking of me, but this is Paul's decision to make.
So che lo fai per me e basta. Ma questa decisione spetta a Paul.
It was purely John's decision to put Pete on this story.
Fu una decisione puramente di John mettere Pete su questa storia.
"We're proud of Bristol's decision to have her baby and even prouder to become grandparents."
Siamo orgogliosi che Bristol abbia deciso di tenere il suo bimbo e ancor piu' orgogliosi d'essere suoi nonni. '
Arthur's decision's already set Mordred against him.
La decisione di Artù ha già messo Mordred contro di lui.
We are two minutes away from the judge's decision.
Ormai siamo a un passo dalla decisione del giudice.
Its mission is to involve regional and local authorities and the communities they represent in the EU's decision-making process and to inform them about EU policies.
Il suo compito è coinvolgere nel processo decisionale dell'Unione gli enti regionali e locali e le comunità che essi rappresentano e informarli sulle politiche dell'UE.
The communication of the contracting entity's decision to each tenderer or candidate shall be accompanied by a summary of the relevant reasons.
La comunicazione della decisione dell’ente aggiudicatore ad ogni offerente o candidato è accompagnata da una relazione sintetica dei motivi pertinenti.
It should be the citizen's decision.
Dovrebbe essere una decisione dei cittadini.
1.919686794281s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?